

Miccoli and the 3rd Person
By: Greg | June 13th, 2007
Confirming the inevitable, new Juventus boss Claudio Ranieri has said that striker Fabrizio Miccoli will be coming back to the club after a second loan spell with Benfica. This is a big blow for Benfica as Miccoli had endeared himself to the fans and scored five goals in Benfica’s final five games, including two game-winners.
I like Fabrizio (yeah, we’re on a first-name basis) simply because he plays with heart and has a nose for the goal. He seemed to really enjoy playing for Benfica and assured the fans that if he were to play anywhere else it would only be for the club that loaned him to the Portuguese giants. Miccoli’s departure signals Benfica’s (unwilling) exportation of young, goal scoring talent out of Portugal, an event which is fresh on the heels of Nani and Anderson’s exits.
**Tangent alert!!** Yesterday I blabbed about superlatives and hyperbolic statements that annoy me. Well, while I was reading Ranieri’s comments regarding Miccoli I noticed something about how people involved with a club (particularly managers) always seems to refer to the club in the 3rd person. This appears to be a phenomenon that is uniquely European. In the US, when a player begins referring to the team not as ‘we’ but as ‘they’ it’s generally accepted that there’s been a falling out, ie: ‘It’s really up to the Yankees at this point where I end up.’
However, with football clubs in Europe I’ve noticed the managers saying things like what Ranieri said, such as:“I am counting on Miccoli for next season as all big players interest Juventus.” In the next breath he continues with: “We have signed Iaquinta from Udinese and Miccoli is a striker that obviously interests us. His time spent in Portugal helped him during a phase when Juventus did not require his services, but now they do.” Note how he refers to Juventus twice as if they’re a separate entity with “they.” In the second quote he starts with “we” but ends with saying “they” without changing what he’s referring to (the club).
I read these types of quotes and think they sound awful pompous. It’s probably just my American interpretation of the language but when people (this is especially prevalent in athletes here) start referring to themselves in the third person, it smacks of arrogance. While he’s not saying “Claudio wants Miccoli to come back” it still comes across as a bit weird to me.
Something tells me no one really gives a you know what about this, but on the off chance that you do, then you’ve found your new favorite blogger! Welcome!
Subscribe
|
Print
|
Share
![]() |
Comments
-



Hey Greg, did you see the U21 match? I only saw the second half and the post-game interviews, and even though I speak almost no Portuguese, I could tell José Couceiro was seriously pissed about the penalty — can you confirm or deny if it was a valid decision? (Damn thing’s not on YouTube yet.)
Posted from
Portugal

-



I did get to see the game. I’m way too biased on the matter to say either way, but I’d have to say that the game was relatively physical and the referee’s call was consistent with how he had been marshalling the entire game. I’d have given it. But what do I know? I’m a hvac/r salesman.
Posted from
United States

-



Thanks — when I finally found relays it sure didn’t look questionable to me, either. Couceiro is making noise about “the power of Holland in UEFA,” and suggesting Portugal should have had a penalty awarded, and other nonsense. I’m thinking he’s making a desperate, sour-grapes attempted to hold onto his job …
Posted from
Portugal

-



And by “relays,” I mean “replays.”
Posted from
Portugal

-



Sorry Martha, I agree that the talk about UEFA and etc is a tad bullshit. I agree Holland deserved the victory, cos PT paleyd like shit. But there was a clear penalty stolen from us – even clearer that the dutch’s penalty. That, you can’t deny…
Anyway, PT still deserved to loose.
Posted from
Netherlands

Comments are closed












